Nach dem Karriereende des wohl bekanntesten und erfolgreichsten türkischen FIFA-Schiedsrichters Cüneyt Cakir (GazeteFutbol berichtete), möchte der türkische Fußballverband (TFF) dessen Platz bei der FIFA mit einem Nachfolger besetzen. Im Dezember sollen der nationale Fußballverband und der Schiedsrichterausschuss (MHK) eigentlich bestimmten, welche türkischen Schiedsrichter 2023 das FIFA-Abzeichen erhalten sollen. Doch dabei stießen die Verantwortlichen, wie diverse türkische Medienorgane übereinstimmend berichten, auf ein unerwartetes Problem. Zahlreiche türkische Schiedsrichter, auch aus der Süper Lig, stellten bei der TFF den Antrag, das FIFA-Abzeichen zu erhalten.
Englisch-Test als Sprachnachweis: Türkische Schiedsrichter durchgefallen
Dafür ist Grundvoraussetzung, dass die ambitionierten Referees ein starkes englischsprachiges Grundfundament vorweisen. Doch bei den Englisch-Prüfungen, die der TFF und MHK hierfür angesetzt haben, sollen alle teilnehmenden Schiedsrichter ohne Ausnahme durchgefallen sein. Bevor hier nicht die notwendigen Resultate vorliegen, ist die Verleihung des FIFA-Abzeichens ausgeschlossen. Während auch Zorbay Kücük von der FIFA-Liste gestrichen werden soll, werden dem Vernehmen nach für die damit offenen zwei FIFA-Abzeichen des türkischen Kontingents Atilla Karaoglan, Erkan Özdamar und Ali Sansalan als mögliche Kandidaten gehandelt.
Cüneyt Cakir: Zahlen & Fakten zum populärsten türkischen Schiedsrichter
Türkische Schiedsrichterlegende Cüneyt Cakir: „Ich hatte eine Wahnsinnskarriere“
Trotz Angeboten aus dem Ausland: Cüneyt Cakir übernimmt neue Rolle beim TFF
Karriereende: Cüneyt Cakir nicht mehr Schiedsrichter in der Süper Lig
3 Kommentare
Das ist wieder an Peinlichkeit nicht zu überbieten. Wie haben sich das unsere Schiedsrichter eigentlich vorgestellt, wenn sie ein Spiel in Europa pfeifen? Das sie wie Höhlenmenschen mit den Händen und Füßen gestikulieren? Auch der Großteil der türkische Fußballer können sicherlich kein Englisch. Da frage ich mich, wie die denn auf dem Platz mit den ausländischen Spielern kommunizieren. Man kann schlecht sagen, dass die türkischen lernen sollen.
Ich weiß nicht mehr genau ob das stimmt, aber Altinordu hatte das eingeführt, dass die Jugendspieler Englischunterricht bekommen. Das ist sicherlich ein Anfang.
Aber bei unseren Schiedsrichtern finde ich das nur noch unglaublich. Das man dann nicht mehr in Europa pfeifen kann ist die richtige Folge daraus.
Und ich wette mit euch um alles, dass dieses Problem nur wir Türken haben.
Alle anderen Verbände und deren Schiedsrichter aus den verschiedensten Ligen der Welt, haben bestimmt nicht so ein peinliches Problem.
Wo Erdogan noch Oberbürgermeister von Istanbul war und als Premierminister Kandidierte wurde er doch auf Englisch von der türkischen Reporterin gefragt, auf welcher Sprache er sich mit den zukünftigen Staatschefs von anderen Ländern unterhalten werde und er voller Stolz : „Türkce konusucam“.
Natürlich hat er kein Wort von der Reporterin verstanden, ein Dolmetscher war neben Ihm gewesen.
Und das ist eben die Haltung, die uns immer wieder vor neuen Problemen stellen. Englisch ist nun Mal die Weltsprache, dass hat sich so entwickelt und mittlerweile hat sich das auch überall ausgebreitet.
Auch unsere türkischen Spieler verstehen auch rein gar nichts von dem was der Schiedsrichter z.B. in der Euro League oder Conference League Partie sagt und von Ihnen möchte. Da wird noch auf Gebärdensprache und Zeichensprache kommuniziert. Und wir müssen alles doppelt nachfragen, weil wir eben nichts verstehen.
Das die Schiedsrichter kein Wort Englisch können überrascht mich genauso wenig. War doch klar, dass diese Untergebenen von der Mafia TFF kein Wort Englisch können. Guck dir doch Mal diese Vollpfosten an, verteilt Rote Karten ohne zum VAR zu gehen. Er sagt wortwörtlich, „ich bin selber der VAR“.
Nicht nur das die kein Englisch können, die kennen sich nicht Mal das Regelwerk für Schiedsrichter.
Das die kein Wort Englisch können, ist das kleinste Problem.
Und pfeift ein Türke Mal mit viel Glück eine Partie aus der Conference League ( auch das ist zu hohes Niveau) kommt später sowas raus wie : “ wat kan iy do somtimes“
Es wundert mich jetzt gar nicht, dass Ali Maccalan und seine Bundesgenossen aus der türkischen Süperlig keine hohen Englischkenntnisse vorweisen und durch die Tests durchrauschen, aber das wird die TFF natürlich nicht davon abhalten diese qualitativ minderwertigen Vollpfosten und Schwachmaten weiter in der höchsten türkischen Spielklasse einzusetzen oder liebe Fussballfreunde?